Archive for the 'Book' Category

22
Feb
08

To the 9/11 Truth Movement:: A VITAL PLEA from Steve Alten, author of The SHELL GAME

shellgamefinal.jpg

By Steve Alten

February 15, 2008

I know you are probably getting tired/annoyed at hearing from me — my humble apologies. But something is happening in DC that EVERYONE must be aware of, because it will affect all of us:

A few days ago, Michael Chertoff, head of Homeland Security, essentially told reporters that he fears the next 9/11, which could be a suitcase nuke. Yesterday, in threatening to veto a waterboarding ban, Bush said, and I quote, “terrorists are planning new attacks on our country… that will make Sept. 11 pale by comparison.” Continue reading ‘To the 9/11 Truth Movement:: A VITAL PLEA from Steve Alten, author of The SHELL GAME’

12
Dec
07

Recommended Readings

This post contains a link to Dr. Shabbir’s recommended readings. It contains books and articles on Islam, history, science and the Quranic message written by scholars and intellectuals of all around the world. The works are meant for further studies, reflection and many can be used as sources for writings.

Dr. Sayed Abdul Wadud

Bashir Abid

MA Malek

Maurice Bucaille

Misc

http://ourbeacon.com/?page_id=219

01
Dec
07

النص الكامل لكتاب في الشعر الجاهلي تأليف طه حسين

49007.jpg

 

 

الكتاب الأول

 

1 – تمهيد

 

هذا نحو من البحث عن تاريخ الشعر العربي جديد لم بألفة الناس عندنا من قبل .
وأكاد أثق بأن فريقا منهم سيلقونه ساخطين عليه وبأن فريقا آخر سيزورون عنه ازورار ولكني علي سخط أولئك وازورار هؤلاء أريد أن أذيع هذا البحث أو بعبارة أصح أريد أن أقيده فقد أذعته قبل اليوم حين تحدثت به إلي طلابي في الجامعة .
وليس سرا ما تتحدث به إلي أكثر من مائتين . ولقد اقتنعت بنتائج هذا البحث اقتناعا ما أعرف أني شعرت بمثله في تلك الموقف المختلفة التي وقفتها من تاريخ الأدب العربي.
وهذا الاقتناع القوي هو الذي يحملني علي تقييد هذا البحث ونشره في هذه الفصول غير حافل بسخط الساخط ولا مكترث بازورار المزور .
وأنا مطمئن إلي أن هذا البحث وإن أسخط قوما وشق علي آخرين فسيرضي هذه الطائفة القليلة من المستنيرين الذين هم في حقيقة الأمر عدة المستقبل وقوام النهضة الحديثة وذخر الأدب الجديد .
وقد تناول الناس منذ حين مسألة القديم والجديد واشتد فيها اللجاجة بينهم وخيل إلي بعضهم أنة يستطيع أن يقضي فيها بين المختصمين .
ولكني أعتقد أن المختصمين أنفسهم لم يتناولوا المسألة من جميع أطرفها فهم لم يكادوا يتجاوزون فنون الأدب التي يتعاطاها الناس من نثر وشعر والأساليب التي تصطنع في هذه الفنون والمعاني والألفاظ التي يعمد إليها الكاتب أو الشاعر حين يريد أن يتحدث إلي الناس بعواطف نفسه أو نتائج عقله ولكن المسألة وجها آخر لا يتناول الفن الكتابي أو الشعري وإنما يتناول البحث العلمي عن الأدب وتاريخ فنونه .
نحن بين اثنتين : إما أن نقبل في الأدب وتاريخه ما قاله القدماء ، لا نتناول ذلك من النقد إلا بهذا المقدار اليسير الذي لا يخلو منه كل بحث والذي يطيح لنا أن نقول : أخطأ الأصمعي أو أصاب ووفق أبو عبيدة أو لم يوفق واهتدي ألكسائي أو ضل الطريق وإما أن نضع علم المتقدمين كله موضع البحث .
لقد أنسيت ، فلست أريد أن أقول البحث وإنما أريد أن أقول الشك .
أريد ألا نقبل شيئا مما قال القدماء في الأدب وتاريخه إلا بعد بحث وتثبيت إن لم ينتهيا إلي اليقين فقد ينتهيان إلي الرجحان .
والفرق بين هذين المذهبين في البحث عظيم فهو الفرق بين الإيمان الذي يبعث علي الاطمئنان والرضا والشك الذي يبعث علي القلق والاضطراب وينتهي في كثير من الأحيان إلي الإنكار والجحود .
المذهب الأول يدع كل شيء حيث تركه القدماء لا يناله التغير ولا تبديل ولا يمسه في جملته وتفصيلة إلا مسا رفيقا .
أما المذهب الثاني فيقلب العلم القديم رأسا علي عقب .
وأخشى إن لم يمح أكثره أن يمحو منه شيئا كثيرا .
ولندع هذا النحو من الكلام العام ولنوضح ما نريد أن مقولة بشيء من الأمثلة : بين يدينا مسألة الشعر الجاهلي نريد أن ندرسها وننتهي فيها إلي الحق .
فأما أنصار القديم فالطريق أمامهم واضحة معبدة ، والأمر عليهم سهل يسير .
أليس قد أجمع القدماء من علماء الأمصار في العراق والشام وفارس ومصر والأندلس علي أن طائفة كثيرة من الشعراء قد عاشت قبل الإسلام وقالت كثيرا من الشعر ؟
أليس قد أجمع هؤلاء العلماء أنفسهم علي أن لهؤلاء الشعراء أسماء معروفة محفوظة مضبوطة بتناقلها الناس ولا يكادون يختلفون فيها ؟
أليس قد أجمع هؤلاء العلماء علي أن لهؤلاء الشعراء مقدارا من القصائد والمقطوعات حفظه عنهم رواتهم وتناقله عنهم الناس حتى جاء عصر التدوين فدون في الكتب وبقي منه ما شاء الله أن يبقي إلي لأيامنا ؟
وإذا كان العلماء قد أجمعوا علي هذا كله فرووا لنا أسماء الشعراء وضبطوها ونقلوا إلينا آثار الشعراء وفسروها فلم يبق إلا أن نأخذ عنهم ما قالوا راضين به مطمئنين إلية فإذا لم يكن لأحدنا بد من أن يبحث وينقد ويحقق فهو يستطيع هذا دون أن يجاوز مذهب أنصار القديم فالعلماء قد اختلفوا في الرواية بعض الاختلاف وتفاوتوا في الضبط بعض التفاوت فلنوازن بينهم ولنرجح رواية علي رواية ولنؤثر ضبطا علي ضبط ولنقل : أصاب البصريون وأخطأ الكوفيون أو وفق المبرد وأم يوفق ثعلب لنذهب في الأدب وفنونه مذهب الفقهاء في الفقه بعد أن أغلق باب الاجتهاد : هذا مذهب أنصار القديم وهو المذهب الذائع في مصر وهو المذهب الرسمي أيضا مضت علية مدارس الحكومات وكتبها ومناهجها علي ما بينها من تفاوت واختلاف .
ولا ينبغي أن تخدعك هذه الألفاظ المستحدثة في الأدب ولا هذا النحو من التأليف الذي يقسم التاريخ الأدبي إلي عصور ويحاول أن يدخل فيه شيئا من الترتيب والتنظيم فذلك كله عناية بالقشور والأشكال لا يمس اللباب ولا الموضوع فما زال العرب ينقسمون إلي بائدة وباقية وإلي عارية ومستعربة ومازال أولئك من جرهم وهؤلاء من ولد إسماعيل ومازال امرؤ القيس صاحب ” قفا نبك ” وطرفة صاحب ” لخولة أطلال ” وعمرو بن كلثوم صاحب ” ألا هبي ” ومازال كلام العرب فغي جاهليتها وإسلامها ينقسم إلي شعر ونثر.
النثر ينقسم إلي مرسل ومسجو ع ألي آخر هذا الكلام الكثير الذي يفرغه أنصار القديم فيما يصنعون من كتب وما يلقون علي التلاميذ والطلاب من دروس هم لم يغيروا في الأدب شيئا وما كان لهم أن يغيروا فيه شيئا وقد أخذوا أنفسهم بالاطمئنان إلي ما قاله القدماء وأغلقوا علي أنفسهم في الأدب باب الاجتهاد كما أغلقه الفقهاء في افقه والمتكلمون في الكلام وأما أنصار الجديد فالطريق أمامهم معوجة ملتوية تقوم فيها عقاب لا تكاد تحصي وهم لا يكادون يمضون إلا في أناة وريث هما إلي البطء أقرب منهما إلي السرعة ذلك أنهم لا يأخذون أنفسهم بإيمان ولا اطمئنان أو هم لم يرزقوا هذا الإيمان والاطمئنان فقد خلق الله لهم عقولا تجد من الشك لذة وفي القلق والاضطراب رضا وهم لا يريدون أن يخطوا في تاريخ الأدب خطوة حتى يتبنوا موضعها وسواء عليهم وافقوا القدماء وأنصار القديم أم كان بينهم وبينهم أشد الخلاف هم لا يطمئنون إلي ما قال القدماء وإنما يلقون بالتحفظ والشك ولعل أشد ما يملكهم الشك حين يجدون من القدماء ثقة واطمئنانا هم يريدون أن يدوسوا مسألة الشعر الجاهلي فيتجاهلون إجماع القدماء علي ما اجمعوا علية ويتساءلون أهناك شعر جاهلي ؟
فإن كان هناك شعر جاهلي فما السبيل إلي معرفته ؟
وما هو ؟
وما مقداره ؟
وبم يمتاز من غيرة ويمضون في طائفة من الأسئلة يحتاج حلها إلي روية وأناة وإلي جهود الجماعات العلمية لا إلي جهود الأفراد هم لا يعرفون أن العرب ينقسمون إلي باقية وبائدة وعارية ومستعربة ولا أن لأولئك من جرهم وهؤلاء من ولد إسماعيل ولا أن امرأ القيس وطرفة وابن كلثوم قالوا هذه المطولات ولكنهم يعرفون أن القدماء كانوا يروون ذلك .
ويريدون أن يستبينوا أكان القدماء مصيبين أم مخطئين ؟
والنتائج اللازمة لهذا المذهب الذي يذهبه المجددون عظيمة جليلة الخطر فهي إلي الثورة الأدبية أقرب منها إلي أي شيء آخر وحسبك أنهم يشكون فيما كان الناس يرون يقينا وقد يجحدون ما أجمع الناس علي أنة حق لا شك فيه .
وليس حظ هذا المذهب منتهيا عند هذا الحد بل هو يجاوزه إلي حدود أخري أبعد منه مدي وأعظم أثرا فهم قد ينتهون إلي تغيير التاريخ أو ما اتفق الناس علي أنة تاريخ وهم قد ينتهون إلي الشن في أشياء لم يكن يباح الشك فيها وهم بين اثنتين : إما أن يجحدوا أنفسهم ويجحدوا العلم وحقوقه فيرخوا ويستريحوا وإما أن يعرفوا لأنفسهم حقها ويؤذوا للعلم واجبه فيتعرضوا لما ينبغي أن يتعرض له العلماء من الأذى ويحتملوا ما ينبغي أن يحتمله العلماء من سخط الساخطين .
ولست أزعم أني من العلماء ولست أتمدح بأني أحب أن أتعرض لللأذي وربما كان الحق أني أحب الحياة الهادئة المطمئنة وأريد أن أتذوق لذات العيش في دعة ورضا ولكني مع ذلك أحب أن أفكر وأحب أن أبحث وأحب أن أعلن إلي الناس متا أنتهي إلية بعد البحث والتفكير ولا أكره أن أحذ نصيبي من رضا الناس علي أو سخطهم علي حين أعلن إليهم ما يحبون أو ما يكرهون وإذن فلأعتمد علي الله ولأجتنب بما أحب أن أحدثك به في صراحة وأمانة وصدق ولأجتنب في هذا الحديث هذه الطرق التي يسلكها المهرة من الكتاب ليدخلوا علي الناس ما لم يألفوا في رفق وأناة وشيء من الاحتياط كثير.
وأول شيء أفجؤك به في هذا الحديث هو أني شككت في قيمة الشعر الجاهلي وألححت في الشك أو قل ألح علي الشك فأخذت أبحث وأفكر وأقرأ وأتدبر حتى انتهي بي هذا كله إلي شيء إلا يكن يقينا فهو أقرب من اليقين ذلك أن الكثرة المطلقة مما نسميه شعرا جاهليا ليست من الجاهلية في شيء وإنما هي منتحلة مختلقة بعد ظهور الإسلام فهي إسلامية تمثل حياة المسلمين وميولهم وأهواءهم أكثر مما تمثل حياة الجاهليين .
وأكاد لا أشك في أن ما بقي من الشعر الجاهلي الصحيح قليل جدا لا يمثل شيئا ولا يدل علي شيء ولا ينبغي الاعتماد علية في استخراج الصورة الأدبية الصحيحة لهذا العصر الجاهلي .
وأنا أقدر النتائج الخطرة لهذه النظرية ولكني مع ذلك لا أتردد في أثباتها وإذاعتها ولا أضعف عن أن أعلن إليك وإلي غيرك من القراء أن ما تقرؤه علي أنة شعر امرئ القيس أو طرفة أو ابن كلثوم أو عنترة ليس من هؤلاء الناس في شيء وإنما هو انتحال الرواة أو اختلاف الأعراب أو صنعة النحاة أو تكلف القصاص أو اختراع المفسرين والمحدثين والمتكلمين .
وأنا أزعم مع هذا كله أن العصر الجاهلي القريب من الإسلام لم يصنع ,إنا نستطيع أن نتصوره تصورا واضحا قويا صحيحا .
ولكن بشرط ألا نعتمد علي الشعر بل علي القرآن من ناحية والتاريخ والأساطير من ناحية أخري .
وستسألني كيف انتهي بي البحث إلي هذه النظرية الخطرة ؟
ولست أكره أن أجيبك علي هذا السؤال بل أنا لا أكتب ما أكتب إلا لأجيبك علية ولأجل أن أجيبك علية إجابة مقنعة يجب أن أتحدث إليك في طائفة مختلفة من المسائل .
وستري أن هذه الطائفة المختلفة من المسائل تنتهي كلها إلي نتيجة واحدة هي هذه النظرية التي ذكرتها منذ حين .
يجب أن أحدثك عن الحياة السياسية الداخلية للأمة العربية قبل ظهور الإسلام ووقوف حركة الفتح وما بين هذه الحياة وبين الشعر من صلة .
ويجب أن أحدثك عن حال أولئك الناس الذين غلبوا علي أمرهم بعد الفتح في بلاد الفرس وفي الشام والجزيرة والعراق ومصر ، مابين هذه الحال وبين لغة العرب وآدابهم من صلة .ويجب أن أحدثك عن نشأة العلوم الدنية واللغوية وما بينها وبين اللغة و الأدب من صلة .
ثم يجب أن أحدثك عن اليهود في بلاد العرب قبل الإسلام وبعده وما بين اليهود هؤلاء وبين الأدب العربي من صلة ويجب أن أحدثك بعد هذا عن المسيحية وما كان لها من الانتشار في بلاد العرب قبل الإسلام وما أحدثت من تأثير في حياة العرب العقلية والاجتماعية والاقتصادية والأدبية وما بين هذا كله وبين الأدب العربي والشعر العربي من صلة ثم يجب أن أحدثك عن مؤثرات سياسية خارجية عملت في حياة العرب قبل الإسلام وكان لها أثر قوي جدا في الشعر العربي الجاهلي وفي الشعر العربي الذي أنتحل وأضيف إلي الجاهليين وهذه المباحث التي أشرت إليها ستنتهي كلها إلي تلك النظرية التي قدمتها : وهي أن الكثرة المطلقة من الشعر الجاهلي ليست من الشعر الجاهلي في شيء .
ولكني مع ذلك لن أقف عند هذه المباحث لأني أقف عندها فيما بيني وبين نفسي بل جاوزتها .
وأريد أن أجاوزها معك إلي نحو آخر من البحث أظنه أقوي دلالة وأنهض حجة من المباحث الماضية كلها ذلك هو المبحث الفني واللغوي , فسينتهي بنا هذا المبحث إلي أن هذا الشعر الذي ينسب إلي امرئ القيس أو إلي الأعشي أو إلي غيرهما من ا لشعراء الجاهليين لا يمكن من الوجهة اللغوية والفنية أن يكون لهؤلاء الشعراء ولا أن يكون قد قيل وأذيع فبل أن يظهر القرآن .
نعم ؟
وسينتهي بنا هذا البحث إلي نتيجة غريبة وهي أنة لا ينبغي أن يستشهد بهذا الشعر علي تفسير القرآن وتأويل الحديث وإنما ينبغي أن يستشهد بالقرآن والحديث علي تفسير هذا الشعر و تأويله أريد أن أقوال إن هذه الأشعار لا تثبت شيئا ولا تدل علي شيء ولا ينبغي أن تتخذ وسيلة إلي ما اتخذت إلية من علم القرآن والحديث فهي إنما تكلفت واخترعت اختراعا ليستشهد بها العلماء علي ما كانوا يريدون أن يستشهدوا علية .
فإذا انتهينا من هذه الطرق كلها إلي غاية واحدة هي هذه النظرية التي قدمتها فسنجتهد في أن نبحث عما يمكن أن يكون شعرا جاهليا حقا وأنا أعترف منذ الآن بأن هذا البحث عسير كل العسر وبأني أشك شكا شديدا في أنة قد ينتهي بنا إلي نتيجة مرضية ومع ذلك فسنحاوله

 

Download pdf

or visit

http://www.lamalef.net/zman/02/taha1.htm

08
Sep
07

Psychedelics and Religious Experience

by

Alan Watts

(Originally appeared in the California Law Review,
Vol. 56, No. 1, January 1968, pp. 74-85.)
Copyright Alan Watts & California Law Review.

The experiences resulting from the use of psychedelic drugs are often described in religious terms. They are therefore of interest to those like myself who, in the tradition of William James, (1) are concerned with the psychology of religion. For more than thirty years I have been studying the causes, the consequences, and the conditions of those peculiar states of consciousness in which the individual discovers himself to be one continuous process with God, with the Universe, with the Ground of Being, or whatever name he may use by cultural conditioning or personal preference for the ultimate and eternal reality. We have no satisfactory and definitive name for experiences of this kind. The terms “religious experience,” “mystical experience,” and “cosmic consciousness” are all too vague and comprehensive to denote that specific mode of consciousness which, to those who have known it, is as real and overwhelming as falling in love. This article describes such states of consciousness induced by psychedelic drugs, although they are virtually indistinguishable from genuine mystical experience. The article then discusses objections to the use of psychedelic drugs that arise mainly from the opposition between mystical values and the traditional religious and secular values of Western society. Continue reading ‘Psychedelics and Religious Experience’

07
Sep
07

QURAN: A Reformist Translation

Dear brothers and sisters:

The long-awaited book, after being abandoned by Palgrave/Macmillan from fear of controversy and perhaps political considerations (see below), is finally out. Its first print is now offered at:

www.brainbowpress.com

Let the world hear about the book, so that we can break the blockage of the corrupt establishment and reactionary forces.

QURAN

A Reformist Translation

 

Translated and Annotated by

Edip Yuksel

Layth Saleh al-Shaiban

Martha Schulte-Nafeh

  • The Reformist Translation of the Quran offers a non-sexist understanding of the divine text; it is the result of collaboration between three translators, two men and a woman.
  • It explicitly rejects the right of the clergy to determine the likely meaning of disputed passages.
  • It uses logic and the language of the Quran itself as the ultimate authority in determining likely meanings, rather than ancient scholarly interpretations rooted in patriarchal hierarchies.
  • It offers extensive cross-referencing to the Bible and provides arguments on numerous philosophical and scientific issues.
  • It is God’s message for those who prefer reason over blind faith, for those who seek peace and ultimate freedom by submitting themselves to the Truth alone.

“A bold and beautiful translation that serves as a timely reminder to all believers that the Qur’an is not a static scripture, but a living, breathing, ever-evolving text whose sacred words are as applicable today as when they were first uttered by the Prophet Muhammad fourteen centuries ago.” – Reza Aslan, CBS News Consultant; Author, No god but God: The Origins, Evolution, and Future of Islam.

“A testament to the fact that faith need not suffocate reason. This is bound to be among the smartest of ‘smart bombs’ in the battle of ideas within Islam.”  – Irshad Manji, Fellow, Yale University and author, The Trouble with Islam Today: A Muslim’s Call for Reform in Her Faith.

“Every conversation begins with a single voice. This Reformist Translation of the Quran and its ancillary materials should begin many conversations, between and among Muslims and non-Muslims alike. In many parts of the Muslim world this is a dangerous discussion, and sometimes that danger can reach well into the West, as evidenced by the 1990 fatwa-inspired murder of Rashad Khalifa in Tucson, Arizona . It is an important discussion, however, and the editors of this book have assumed this risk to argue for a perspective that sets violence aside both in discourse and living. One can imagine that a broader adoption of their perspective across the Muslim world would reduce strife and invite greater examination of Islam by non-Muslims as something other than a threat. It would expand the conversation.” – Mark V Sykes Ph.D. J.D. Director, Planetary Science Institute.

“Very Interesting and Timely” – Riffat Hassan, Ph.D. Professor of Religious Studies and Humanities at the University of Louisville, Kentucky. A pioneer of feminist theology in the context of the Islamic tradition.

“I completely agree with you in your rejection of the right of any group to arrogate to themselves the sole interpretation of the Quran. The Quran, being a book containing divine knowledge and wisdom, can only be understood progressively. It has to be interpreted anew by every generation and through a scientific methodology…. Your effort is praiseworthy. Well done. Keep it up.” – Kassim Ahmad, former president of Malaysian Socialist Party and head of Malaysian Quranic Society who was declared “apostate” by religious authorities for his controversial work on the Prophetic Traditions.

“This translation is the best tool for those who want to understand the uncorrupted Message of Islam – justice and peace. This translation shows that the Quran is but the confirmation and continuation of God’s system memorialized through Abraham, demonstrated in Torah through numerous prophets, and in the Hebrew Gospel through Yeshu’a/Jesus, the righteous of God. This translation is a message of peace, justice and judgment. I pray that the Reformist translation of the Quran will replace all others not only because it is the best but also because it is the closest to the original Arabic text.” – Gershom Kibrisli, theologian and communal leader, The Karaim of the Early Hebrew Scriptures, Holy Land & Benelux.

“Quran: A Reformist Translation is distinct from other translations of the Qur’an in several important ways. First, to the best of my knowledge, it is only the second English translation of the Qur’an produced by Qur’anists–advocates of the concept of the Qur’an as the sole legitimate scriptural source of religious law and guidance in Islam. As Qur’anists, Yuksel and his colleagues reject the Hadith as sources of religious law and guidance and do not rely on them in this translation and commentary. The first Qur’anist English translation was done by the late Rashad Khalifa, a seminal figure in the late twentieth-century Qur’anist movement who directly influenced both Yuksel and Shulte-Nafeh. Quran: A Reformist Translation is also unique because it is the product of collaboration between two key figures in the present-day Qur’anist movement: Edip Yuksel and Layth Saleh al-Shaiban. The Qur’anist approach offers religious rather than secularist challenges to traditional understandings of Islam, whether Sunni, Shia, or academic, on a number of critical issues; so this translation and commentary have the potential to spark extreme controversy among Muslims and non-Muslims.” – Aisha Y. Musa, PhD, Assistant Professor of Islamic Studies, Florida International University; author of An Examination of Early and Contemporary Muslim Attitudes toward Hadith as Scripture (Doctoral Dissertation, Harvard University, 2004).

“With its lucid language, brilliant theological and philosophic arguments, Edip Yüksel removes the smoke of distortions and ignorance generated by clergymen that have concealed the light of the Quran from masses. Pulling our attention to numerous scientific evidences supporting the authenticity of the divine nature of the Quran, the Reformist Translation is destined to create a Copernican Revolution in the realm of religions. I highly recommend it to Agnostics, Skeptics, Christians, Hindus, Buddhists, or anyone who seeks truth about God without suppressing or compromising their brains.” – Caner Taslaman, PhDs in Theology and Political Science; Post doc fellow at Harvard University; author, The Quran: Unchallengeable Miracle; The Big Bang and God; The Theory of Evolution and God; and The Invented Religion ; www.mucizeler.com.

“Allah has gifted humanity with many signs for guidance. The Qur’an not only directs us towards these signs all over creation, but also in itself is a most miraculous sign. We can never know the full meaning of the Qur’an even as we exercise our minds and peacefully surrender our hearts to Allah so that we become able to read the signs and grow to know more. A Reformist Translation directs us to this miracle by offering an intense and challenging addition to the practice of sincere reading for knowing. I cannot accept its Qur’an only perspective, even as I support the efforts of these translators to engage, as they have, in reading and growing with knowledge while relaying to others some new possibilities of meaning for the sake of reflection and peacefully surrender. I hope many will examine their efforts to gain benefit and challenge.” – Dr. Amina Wadud, Author: Inside the Gender Jihad: Reform in Islam.

“A timely and stimulating contribution to scholarship on Islam that offers cogent testimony to the diversity of views within the Islamic community.  This new translation challenges those in East and West alike who see Islam as irreconcilably opposed to the scientific and democratic impulses of modernity.” – Germaine A. Hoston, Ph.D, Professor, University of California. San Diego, former Director of the Center for Democratization and Economic Development, and author of The State, Identity, and the National Question and Faith, Will, and Revolutionary Change (forthcoming), a comparative study of theologies of liberation.

“I have to say that this translation –following in the same spirit of Dr. Khalifa’s Quran: The Final Testament — not only is daring, brave and non-traditional in its approach, it will open a lot of eyes that the Quran is dynamic in nature and relevant for all times. The spirit of using the Quran to explain the Quran, namely trying to understand a certain word by searching for the meaning of the same word in many different contexts within the Quran, is very evident in this translation. This is a book that encourages the reader to use his/her intelligence faculty in order to understand the message, true to the key message of the Quran itself . Gatut Adisoma, PhD, Indonesia .

“From the perspective of the academic study of the Qur’an, this book has very little to contribute. … To proclaim that the Qur’an contains 20th-century scientific discoveries renders meaningless the religious faith of Muslims of the past who could not possibly have been aware of such a concept. … Controversy may assist book sales, as happened in the case of The Satanic Verses, but it would be a cynical and questionable strategy to publish a book simply because it arouses the wrath of many people. Simply to publish this work as it is basically gives this religious group a platform to express their distinctive theology, which is highly polemical and dismissive of other perspectives…” – A anonymous Sunni Scholar who was described by the editor of Palgrave-Macmillan as “a very well-established professor.”

EDIP YUKSEL is an American-Turkish-Kurdish author and activist who spent four years in Turkish prisons in the 1980’s for his political writings and activities promoting an Islamic revolution in Turkey. He experienced a paradigm change in 1986 transforming him from a Sunni Muslim leader to a reformed muslim or rational monotheist. Edip Yuksel has written more than twenty books and hundreds of articles on religion, politics, philosophy and law in Turkish, and numerous articles and booklets in English. Edip is the founder of 19.org, and the Islamic Reform organization. His personal site is yuksel.org. After receiving his bachelor degrees from the University of Arizona in Philosophy and Near Eastern Studies, Edip received his law degree from the same university. Edip is an Adjunct Philosophy professor at Pima Community College , and teaches various classes at his children’s school. He is fluent in Turkish, English and Classic Arabic; proficient in Persian, and barely conversant in Kurdish, his mother tongue.

LAYTH SALEH AL-SHAIBAN is an author of various books and articles on Islam, founder of Progressive Muslims, and co-founder of Islamic Reform. Layth works in a financial institution as a financial adviser, and lives in Saudi Arabia.

MARTHA SCHULTE-NAFEH is Assistant Professor of Practice at the University of Arizona and Language Coordinator of Middle Eastern Languages at the Department of Near Eastern Studies. Martha received her B.S. from Wharton School , University of Pennsylvania in Economics, received her M.A., in Linguistics from the University of Arizona in 1990, and her Ph.D. from the same university in Near Eastern Studies – Arabic Language and Linguistics 2004. In 1982, she taught English as a Foreign Language at American University in Cairo, Egypt .

Following a Fatwa-Review of Establishment,
Palgrave/Macmillan Abandoned the Publication of this Book

In 2004, my colleagues and I signed a contract with Palgrave/Macmillan publishing house for the publication of Quran: a Reformist Translation. The editor and other staff of the publishing house were very encouraging and enthusiastic, and during the summer of 2006, I was personally introduced to the director of the publishing company at its New York headquarters. Palgrave even published an announcement about the upcoming Reformist Translation in their 2006 Fall/Winter Catalogue, which was later postponed to the summer of 2007. The publishing house posted information about the Reformist Translation for pre-orders at Amazon.com and other online bookstores. However , in December 2006, the editor informed me that the board had determined that my manuscript was not acceptable for publication.

Apparently, they were convinced or intimidated by a review (more accurately, a fatwa) of “a very well-established professor,” who misleadingly likened our annotated translation of the Quran to Salman Rushdie’s Satanic Verses. This was akin to a medieval publishing house turning down Martin Luther’s 95 Theses after consulting “a very well-established” Catholic Bishop! It is telling that Palgrave’s “very well-established scholar” in his several-page review, had only one substantive criticism, which consisted of our usage of a word, yes a single word in the translation: progressive.

I believe that without hearing my defense against this Sunni version of excommunication in the guise of a “scholarly review,” the publishing house committed an injustice against my person and our work. I called the publishing house and asked them to give me the chance to respond to the reviewer and defend myself and work against his disparagement and distortions; I was told he remain anonymous.

We were not surprised to hear negative remarks, insults, or false associations from a reviewer who considers a rejection of backward and bankrupt sectarian dogmas “heresy.” However, we were surprised to learn that the board of the publishing house cancelled the publication of a potentially controversial yet crucial book that would introduce the message of the Quran ¾the message of peace, justice, reason, and progress ¾without the distortion of sectarian teachings. Any scholar who can see beyond his or her office can see the growing reform movement, open or clandestine, particularly in Turkey, Malaysia , Iran, Egypt and Kazakhstan where people take great risks to question the popular sectarian dogmas.

You may visit the following websites for the full text of the letter of the Sunni scholar whose advice was taken at face value by Palgrave/Macmillan, and for our response to the letter. You may also find in the following websites, recent updates, reactions, and feedback from reviewers, our responses, related news in the media, and the activities of the global reformist movement:

www.19.org

www.islamicreform.org

www.progressivemuslims.org

www.free-minds.org

Let the world hear the message. Let the West hear the voice of monotheism, the voice of reason, peace, justice and progress. Let the East and the Middle East hear the clear message of the book that they have abandoned for centuries, despite efforts by their leaders to repress it.

9:32      They want to extinguish God‘s light with their mouths, but God refuses such and lets His light continue, even if the ingrates hate it.

9:33      He is the One who sent His messenger with guidance and the system of truth, to make it manifest above all other systems, even if those who set up partners hate it.

 

06
Sep
07

Qur’an and Hadith: The Final Debate

In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful

INTRODUCTION

This booklet exposes the conflict existing in Muslim society today, between belief and unbelief of the Holy Qur’an, between what is “Qur’anic” and what is claimed to be “Islamic”, and above all, between Truth and Falsehood. The debate presented in this booklet is not an intellectual game but has a serious purpose.

This booklet is divided into three parts. In Part One, the report, “Pro-Quran group at centre of controversy” which was published in a local newspaper is reproduced as an introduction to the debate found in Parts Two and Three of this publication. The centre of controversy, as may be found later, is not the group but the Holy Qur’an itself. Continue reading ‘Qur’an and Hadith: The Final Debate’

06
Sep
07

Hadith plagiarized from the Bible

jonny_k
Hannover/Germany

CHAPTER 1 INTRODUCTION

I hope you will all read this book with an objective and intelligent mind (which is not an easy thing to do for the Ahlul Sunnah or the Shiah) and I hope that this book will help you in your journey towards the beautiful and powerful Islam that was revealed to the Prophet of Islam.

The first inkling I got about the influence of Christianity on the Ahlus Sunnah and Shiah are the too many similarities in the beliefs between Christianity and the Ahlus Sunnah and Shiah which are taught to us since we are children. But we have been taught by the priests of Ahlus Sunnah and Shiah that its alright to have so many similarities with the Christians as well as the Jews because all the the Jewish scriptures and the Christian Bible all bore the same teachings. This is not true at all. Only the Quran carries the Truth that withstands scrutiny, criticism and investigation. The Jewish scriptures and the Bible carry too many falsehoods.

But (quite unfortunately and sadly too ) I will prove in this book that what is written in the scriptures of the Christians and Jews that is accepted by the priests of Ahlus Sunnah and Shiah is actually not part of the Prophet’s teachings. Continue reading ‘Hadith plagiarized from the Bible’




Stefan Rosty Founded TruthBooth22.04.07

  • 460,917 hitz

“Virtual Insanity”

That's not nature's way Well that's what they said yesterday There's nothing left to do but pray I think it's time I found a new religion Waoh - it's so insane To synthesize another strain There's something in these Futures that we have to be told. JAMIROQUAI

RSS Genuine Islam

  • An error has occurred; the feed is probably down. Try again later.

trashcontentz (by day)

April 2017
M T W T F S S
« May    
 12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930

trashcontentz (by month)

Bookmarks

RSS RationalReality.com

  • An error has occurred; the feed is probably down. Try again later.

RSS Selves and Others

  • An error has occurred; the feed is probably down. Try again later.

RSS المؤلف: احمد صبحي منصور

  • An error has occurred; the feed is probably down. Try again later.